Překlad "jste přece" v Bulharština

Překlady:

сте пак

Jak používat "jste přece" ve větách:

13 Slyšeli jste přece o tom, jak jsem si kdysi vedl, když jsem ještě byl oddán židovství, jak horlivě jsem pronásledoval církev Boží a snažil se ji vyhubit.
Слушали сте за някогашното мое поведание в иудейството, че аз прекомерно гонех Божията църква и я разорявах,
15 Nepřijali jste přece ducha otroctví, abyste se znovu báli, ale přijali jste Ducha synovství, v němž voláme Abba, Otče!
15. защото вие не приехте духа на робство, та пак да бъдете в страх, а приехте Духа на осиновение, чрез Когото викаме: Авва, Отче!
34 Zakusili jste přece spolu se mnou i vězení a s radostí jste přijali uloupení svého majetku s vědomím, že máte pro sebe lepší a trvalé vlastnictví v nebesích.
34 Защото вие не само състрадавахте с ония, които бяха в окови, но и радостно посрещахте разграбването на имота си, като знаете, че вие си имате по-добър и траен имот.
Takže jste přece jen viděla jeho tvář.
Значи все пак сте видели лицето му.
Jste přece lidé, k atomové válce máte jistě silný odpor.
Човешко е да се притеснявате от една ядрена война.
Tady máš, to jste přece už viděli.
И друг път си виждал вериги.
Tak pojďte, slyšel jste přece, co říkal velitel.
Сега, сега, чухте какво каза офицера.
Tvrdil jste přece, že se snažil zběhnout.
Мисля, че твърдеше, че той преваля хълма.
Vy jste přece taky řekl o Jasonovi, že ho zabijete, nebo ne?
И ти така каза за Джейсън, нали, каза че ще го убиеш?
Byl jste přece Slepej Pes Fulton od roku 1939 do 1968, nebo ne?
Ти си Блайнд Дог Фултън от 1939 до 1968, нали?
Vy jste přece říkal, že rodinné karate učí jen otec syna.
Мислех, че семейното карате се предава само от баща на син.
Musel jste přece za něco bojovat!
Трябвало е да се борите за нещо.
Předpokládám, že víte jak. Jste přece vzdělaná žena a tak.
Знам, че можеш да ми помогнеш, ти си образована жена.
Vy jste přece taky způsobil mnoho utrpení, že?
Ти самият си причинил много страдания, нали?
Co jste dělala na univerzitě, když jste přece chtěla do Ulmu?
Какво правихте в университета, като искате да пътувате за Улм?
Ty známky jste přece našli u mého bratra, ne u mě.
Вие сте намерили марките при брат ми. Не при мен!
Říkal jste přece, že to bylo, před 25 lety.
Много добре, че си го накарал да излезе.
Ty rezignace jste přece neměli akceptovat.
Не трябваш да приемате оставките ни.
Jste přece jen kamarádi, co se dívají na Sílu rodu a najednou se válíte pod hrací deskou vzdušnýho hokeje a podprsenku máš v kapse.
в едни момент сте приятели, гледате Сокола Крест, а в следващия се натискате полуголи! Мамо!
Říkali jste přece, že mě za ním nepustí.
Не каза ли, че няма да ми позволят да го видя.
No tak, Skinnere, jste přece na děti odborník.
Хайде, Скинър, ти си най-добрият в бизнеса с деца.
Megan, vy jste přece Francouzka, tak se zeptám vás, co si mám dát.
Меган, ти си французойка. Трябва да питам теб за менюто.
To musíte říkat, jste přece starosta.
Нормално е да го казваш; ти си кмета.
Jste přece chlápek od Muirfieldu, že?
Ти си човек от Мюрфилд, нали?
"Říkal jste přece, že váš pes nekouše."
"Мислех, че каза че твоето куче не хапе".
Takže jste přece jenom ztratil zájem pro komedie?
Знаете ли, губят вкуса си все пак за комедия?
I kdyby na to přišla, byl jste přece navštívit nemocného přítele, ne?
Все пак вие посещавате болния си приятел, не е ли така?
Jistě že ne, ale něco jste přece našel.
Не, разбира се, че не, но намери нещо друго, нали?
Říkal jste přece, že nevíte, co to bylo...
Не каза, че не знаеш какво е?!
25 Byli jste přece jako bloudící ovce, ale nyní jste obráceni k pastýři a strážci svých duší.
25 Защото като овца блуждаехте, но сега се върнахте при Пастиря и Епископа на душите ви.
1.6933400630951s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?